Monday, 22 July 2024

Modern Poetry in Translation 2024

This is the latest edition...
Cover art by Liliana Dmitrovic
Modern Poetry in Translation (MPT) is a magazine, originally founded by Ted Hughes and Daniel Weissbort. The first issue, published in 1965 was a 12pp broadsheet printed on a Bible paper and cost 2s 6d! MPT presented poems by a wide range of authors, particularly from Eastern Europe introducing them into a wider circulation in English in the West. The original designer of the publication was Richard Hollis, continuing until 2004.

This issue titled ‘Bearing the Burden of Sameness’ spotlights the poetry of care. Featuring Rachel Rankin’s new translations of Brynjulf Jung Tjønn’s experiences of adoption in Norway, the myth of the Chinese river snail reborn in Tuoya Wulan’s version of Xinyang Wu, and Beth Hickling-Moore’s translation of Carla Nyman’s radically physical poetry of the body. Also: brand new translations of Palestinian poet Najwan Darwish by Kareem James Abu-Zeid, Olga Ulturgasheva on Siberian animist poetry, and Jenny He interviews Fiona Sze-Lorrain. 
The magazine is 215x140mm, portrait. The 114pp text is all printed offset litho on our Offenbach Bible 60gsm and printed in 2 colour, burgundy and black throughout with an overall tint over some of the sections. Images are reproduced as halftones. The publication is perfect bound.
This is a really lovely piece of literature which feels good in the hand and is definitely one of those publications which invites the reader in. It flops and flows beautifully.

The perfect binding is nice and neat as you can see below...
Design is by Brett Evans Biedscheid. Print is by Wakefield based Charlesworth Press.

Posted by Justin Hobson 22.07.2024

No comments:

Post a Comment

Thanks for your comment! If I like it, I'll add it on. Cheers J