Showing posts with label Modern Poetry in Translation. Show all posts
Showing posts with label Modern Poetry in Translation. Show all posts

Monday 22 July 2024

Modern Poetry in Translation 2024

This is the latest edition...
Cover art by Liliana Dmitrovic
Modern Poetry in Translation (MPT) is a magazine, originally founded by Ted Hughes and Daniel Weissbort. The first issue, published in 1965 was a 12pp broadsheet printed on a Bible paper and cost 2s 6d! MPT presented poems by a wide range of authors, particularly from Eastern Europe introducing them into a wider circulation in English in the West. The original designer of the publication was Richard Hollis, continuing until 2004.

This issue titled ‘Bearing the Burden of Sameness’ spotlights the poetry of care. Featuring Rachel Rankin’s new translations of Brynjulf Jung Tjønn’s experiences of adoption in Norway, the myth of the Chinese river snail reborn in Tuoya Wulan’s version of Xinyang Wu, and Beth Hickling-Moore’s translation of Carla Nyman’s radically physical poetry of the body. Also: brand new translations of Palestinian poet Najwan Darwish by Kareem James Abu-Zeid, Olga Ulturgasheva on Siberian animist poetry, and Jenny He interviews Fiona Sze-Lorrain. 
The magazine is 215x140mm, portrait. The 114pp text is all printed offset litho on our Offenbach Bible 60gsm and printed in 2 colour, burgundy and black throughout with an overall tint over some of the sections. Images are reproduced as halftones. The publication is perfect bound.
This is a really lovely piece of literature which feels good in the hand and is definitely one of those publications which invites the reader in. It flops and flows beautifully.

The perfect binding is nice and neat as you can see below...
Design is by Brett Evans Biedscheid. Print is by Wakefield based Charlesworth Press.

Posted by Justin Hobson 22.07.2024

Thursday 26 September 2013

Modern Poetry in Translation 2013

Modern Poetry in Translation (MPT) is a magazine, originally founded by Ted Hughes and Daniel Weissbort. The first issue, published in 1965 was a 12pp broadsheet printed on a Bible paper and cost 2s 6d! MPT presented poems by a wide range of authors, particularly from Eastern Europe introducing them into a wider circulation in English in the West. The original designer of the publication was Richard Hollis, continuing until 2004.
 
Strange Tracks is the first issue under the new editorship of Sasha Dugdale -  MPT has had very few changes in editorship: this is only the third in fifty years! With the new issue and editorship has come a radical change of image. The editor began working with Katy Mawhood at Reading University’s Department of Typography to produce a magazine that both referred back to the iconic designs by Richard Hollis in the 1960s and 1970s, and is contemporary and fresh in look and feel. The cover of each issue is illustrated by an international artist, with the cover of this edition by Perienne Christian.
Strange Tracks features new poems from Argentina, Venezuela, China and Italy, poems about the casualties of the Mexican drug wars by Luis Felipe Fabre and Valérie Rouzeau’s Apollinaire Prize-winning poems in Susan Wicks’ translations.  
The magazine is 215x140mm, portrait. The 122pp text is all printed on our Offenbach Bible 60gsm and printed in 2 colour, red and black throughout. Images are reproduced as halftones. The publication is section sewn.
Design is by Katy Mawhood, you may like to read her thoughts on the design of MPT. in which she explains her rationale behind the design and production.
Print is by Wakefield based Charlesworth Press.

This is a really lovely piece of literature which feels good in the hand and is definitely one of those publications which invites the reader in.

www.mptmagazine.com
www.charlesworth.com
http://www.squarepeg.co/
Posted by Justin Hobson 26.09.2013